天天微速讯:愤怒的年代-德里苏丹国的历史(一)

2023-05-24 05:53:30 来源:哔哩哔哩

这是一个评书话本系列作品,文本源自印度学着,

Abraham Eraly 所著的《THE AGE OF WRATHA History of the Delhi Sultanate》。但本系列的主要内容是对这段混乱历史进行演义的评述,而非严肃的历史向作品


(资料图片仅供参考)

如果大家读过战锤40k的作品,总会发现在前言部分之前,有一堆引用名人名言评价即将阐述的故事。这其实是一种源自波斯历史记载的传统。一般会在编年史开头证明史料的可靠性和暗示一些历史发展的结果。

在本书开始之前,作者引用了三位编年史作家的话语。不是为了评价德里苏丹国“一朝”的功过是非,而是为了表明自己引用的史料的可靠性。这首先突出了收集德里苏丹国史料的困难程度。也点明了作者撰写此书的目的:展现历史事实并减少对历史的评论。

In the history which I am writing I will allow no partiality or prejudice to mingle.

—Baihaqi,11th-century Ghaznavid chronicler

我在撰写历史著作的时候不会允许偏爱和偏见混淆历史事实。

——Baihaqi,11世纪 伽色尼王朝的编年史作者

In most parts of my work I simply relate without commenting, unless there be a special reason for doing so.

—Al-Biruni11th-century Ghaznavid chronicler

在我大部分工作中,我只是简单记录而不评论。除非有特别重要的理由要我进行评论

——Al-Biruni,11世纪 伽色尼王朝的编年史作者

这位Al-Biruni很可能是指

Abu Arrayhan Muhammad ibn Ahmad al-Biruni

这位前辈在数学方面有极高成就,此外在建筑学、药学和物理学上也有建树。历史学只不过是他事业中最微不足道的部分。

值得一提的是,由于伽色尼王朝统治德里地区的北印度。这位Al-Biruni老先生曾多次旅行到北印度。学习印度的语言,对印度的建筑、地理、文化、生活习俗、婚丧嫁娶和宗教与哲学有一定的研究。并将印度宗教和哲学的梵文著作翻译成了阿拉伯语,其中包括了一些历史材料。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

以下是第三段引用,距离前两段迦色尼王朝历史学家生活的时代已经晚了6个世纪

It is the duty of a historian … to have no hope of profit, no fear of injury, to show no partiality … or animosity …, to make no difference between friend and stranger, and to write nothing but with sincerity.

—Khafi Khan17th-century Mughal chronicler

历史学家的责任……不期望(写作能?)得到利益回报,不害怕受伤,去展示没有偏爱……或敌视……齐朋友与陌生客为同质。(对历史)的写作只有并唯有以诚待之。

Muhammad Hashim笔名Khafi Khan,是印度莫卧儿王朝的历史学家。用波斯语撰写了《印度历史》一书。他是皇帝的civil servant,可以理解为公务员。皇帝默罕默德.沙阿赐给了他Khafi Khan的笔名。以彰显Khafi Khan是从伊朗Khaf到印度的移民。

这段话在中国读者看来会有些奇怪。在我们的印象中,历史主要是官方编纂,官方资助的项目。为什么khafi khan要说修历史要不图回报呢?

其实这和莫卧儿王朝的历史编纂制度是分不开的。莫卧儿王朝是帖木儿帝国分裂后,河中帖木儿王国的王子巴布尔所建立的政权。其宫廷管理制度还是偏向于波斯和中亚模式的。在修撰史书时,鼓励私人修撰历史书籍并献给当时的统治者。所以用修撰历史美化统治为自己谋取利益的事件是屡见不鲜的。

但Khafi Khan要写一本没有偏见和偏爱的印度历史并献给皇帝,这在当时是非常先进举动。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

以上这三段引用都突出了印度历史的一些问题。首先,印度的历史主要由统治北印度的外族政权记述,记述语言是波斯语或阿拉伯语。其次,这些历史是附属于这些异族王朝的历史叙述的。这都是研究印度历史较为困难的地方

最后,德里苏丹国不是一个正常意义上的帝国。而是由很多苏丹国加盟并奉首都在德里的某个王朝为尊长的“散装”国家。记录他的历史虽然是围绕着定都德里的几个王朝展开,但要将这几个王朝当做提纲讲述全印度,或者仅仅是印度河流域和恒河流域的印度历史,都是不太可能的。

好了我们开始进入正题

OVERVIEW

What matters it to us whether

Rama reigns or Ravana reigns?

—A MEDIEVAL INDIAN SAYING

是正义的罗摩统治我们

还是非正义的罗波那统治我们

都是一样

兴,百姓苦;亡,百姓苦

——印度中世纪谚语

-------------------------

长舌翁注:

Rama是罗摩,为印度神话长诗《罗摩衍那》的主角。是正义的化身。

Ravana是罗波那,为《罗摩衍那》中的反面人物。他是罗刹王,凶残阴险,荒淫好色,将众多民女囚禁在无忧园中供他享乐。诱拐了罗摩的妻子悉多,最后自食其果,为罗摩所杀。

印度人有传唱神话历史诗歌的传统。对于神话中的君王的熟悉远比信史里的君王熟悉。所以谚语中提到的是神话里的好国王和坏国王,也是印度人最熟悉的王。

-------------------------

Challenge and Response

本书的挑战和应对

The inception of the second millennium CEmarked the beginning of a radically new and transformative phase in the history of India, which would last nearly as long as the millennium itself. During virtually this entire period a good part of India was under the political and socio-cultural dominance of invaders, first under Turks, then under Mughals, and finally under Britishers.

第二个千年的开始标志着印度历史上一个全新的本土化变革阶段的开始。而这个阶段差不多有一千年长。在这个重要的整个一千年的中,大部分印度的政治和社会文化被入侵者们所主导。先是突厥人

长舌翁注:

入侵印度的突厥人,是指阿富汗人。他们的王室祖先是突厥人,但臣民是普什图人。文化上,官方语言是波斯语,民间语言是波斯语的变体。和突厥人的语言文化有很大差别。

第一次突厥人入侵:在伽色尼王朝马哈茂德统治时代,大约公元1006年左右征服印度德里地区。

第二次突厥人入侵:1173年古尔王朝吞并了原宗主国伽色尼王朝在中亚和北印度的土地

第三次突厥人入侵:古尔王朝的统治者穆伊兹丁·穆罕默德(廓尔的穆罕默德)在1192年的第二次德赖战役中决定性地击败了兆汗人,他留在印度的总督(出身奴隶)顾特卜-丁·艾伯克于1206年采用苏丹头衔统治被穆斯林征服的北印度地区,定都德里,此后北印度的历史即为德里苏丹国的历史。

兆汗人指乔汉王朝,是信仰印度教的拉其普特人。是印度武德非常充沛的军事国家。后文书,巴布尔征服恒河流域,也是和拉其普特与阿富汗人混战。属于是玛莎拉里放姜黄,变色不变味了。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

再是蒙兀儿人

长舌翁注:

此处指1519年之后,巴布尔大帝政府北印度的战争。还有胡马雍失国,阿克巴大帝复国并拓宽疆域几乎统一整个次大陆的历史。虽然大家都认为巴布尔大帝创立的王朝叫蒙兀儿王朝。但巴布尔大帝认为自己创造的新帝国是蒙兀儿斯坦帝国,王朝是帖木儿王创立的古列干王朝的延续。

入侵印度的蒙兀儿人和蒙兀儿斯坦人不是一个概念,也和中亚的蒙兀儿人不是一个概念。也和蒙古、蒙古斯坦没有关系。

巴布尔的祖先是蒙兀儿人,但他使用察合台语。他的臣民有河中地的察合台贵族、蒙兀儿贵族和大量阿富汗普什图族人。

莫卧儿王朝的官方语言是波斯语,效仿波斯制度。和蒙兀儿人关系不大。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

最后是英国人

长舌翁注:

英国人是分两个部分的。

1600-1853年是印度东印度公司的时代。

但印度人也发现,这帮英国人和波斯人不一样。他们来挑拨离间各邦之间矛盾的。

1680年代公司很快就建立了一支自己的武装力量,其主要人员来于对当地居民的征募。1685年-1689年的英国-莫卧儿战争,以英国东印度公司战败告终。但莫卧儿王朝也因为战争丧失了大量领土。

1853-1947,由英国直接管理“印度帝国”事务。

1853年1825年英国陆军部改名为陆军与殖民地部。1825年,政府又在陆军及殖民地部之下,创设了称为“殖民地常务次官”(PermanentUnder-SecretaryfortheColonies)的职位。1854年,为应对繁重的殖民地事务,“殖民地常务次官”升任“印度事务大臣”。印度事务部成立主管“印度帝国”

1858年爆发了印度人民大起义,东印度公司的微薄驻军难以对付战争。

1858年,东印度公司把管理印度的权力让渡给英国君主维多利亚一世。1877年,维多利亚女王正式加冕为印度女皇。英国管理“印度帝国”事务,在具体执行上还是“以夷制夷”的方式进行。

These invaders were entirely unlike all the previous invaders of India. Although several other races had entered India over the millennia as invaders or migrants, in time they all had merged indistinguishably into the Indian socio-cultural milieu. This did not happen with Turks, Mughals or Britishers. Nor was there any significant general change in the life and culture of Indians under the influence of these invaders, except during the latter period of the British rule. Indians and these invaders coexisted, but they did not blend. They were like oil and water in the same pot.

我们来简单翻译一下这些文字

这些入侵者完全不同于之前所有入侵印度的群体。其他进入在这个千年中进入印度,无论是入侵还是移民,他们都融入了印度的社会文化环境,并和其他印度民族没有去别。但突厥人,蒙兀儿人或是英国人都没有“完全融入”印度社会。在这些侵略者的影响下,印度人的生活和文化也没有任何重大的普遍变化,除了在英国统治的后期。印度人和前文提到的三种入侵者是共同存在,但他们没有进行融合。就像锅里炖的油和水一样,总是会分层。

长舌翁吐槽:

用玛莎拉粉煮的“高汤”里面放入黄油就是英国咖喱。明明是可以融合的。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The first phase of this millennial history of foreign rule in India began with the invasion of India by Turks and the establishment of the Delhi Sultanate. This development had a radically transmutative effect on the political makeup of India, the displacement of virtually the entire traditional ruling class of India by the invaders. More importantly, the Turkish invasion resulted in the superimposition of a wholly contradistinctive foreign civilisation over Indian civilisation.

在第二个千年,第一阶段中外族统治印度的历史开始于突厥人入侵印度并建立了德里苏丹国。这对印度的政治整合是一个根本的改变。

长舌翁注:

伽色尼王朝统治的核心区是花拉子模和伊朗高原,阿富汗和德里地区属于边疆区。而印度的恒河流域根本不属于这个王朝的领土。

而德里苏丹国是以德里和恒河流域当成自己的统治核心,向西,向南控制着南亚次大陆。

伽色尼王朝对印度的统治类似亚历山大帝国或贵霜帝国对古印度旁遮普地区的统治。把德里地区从印度次大陆分裂出来,融入大呼罗珊地区。

德里苏丹国的统治类似于整合印度次大陆,把印度的政治中心放在德里,符合13世纪以后南亚次大陆的历史发展趋势

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Curiously, there was no awareness at all among medieval Indians, even among the ruling class, about the historic nature of the Turkish invasion. The lack of this awareness meant that there was no general, united opposition by the rulers or the people of India against Turks. Turks were not seen by Indians as aliens, but as just another component in the ever roiling regional, racial, tribal, linguistic, socio-cultural, religious, sectarian and political diversity of India. So even while Turks were mopping up Hindu kingdoms one after the other, the rajas and their chieftains went on with their usual endless petty squabbles and battles among themselves, as if nothing whatever in their world had changed.

奇怪的是,在中世纪的印度,即使是在统治阶级那里(长舌翁注:各宗教的统治阶级不是单指阿富汗人),压根没有意识到突厥人入侵的历史本质。缺少这种意识着,印度人民和统治他们的阶级没有组织广泛的对突厥入侵的反抗。印度人并没有把突厥人当外人。居然视他们为印度多样化的组成部分。无论是从学校录取(roiling 这个我不确定,但结合印度当时没有世俗教育的背景猜的),地区势力,种族势力,部落势力,语言,社会风俗,宗教信仰,宗派矛盾和政治方面,这些入侵的突厥人自然的成为印度多样性的一部分。于是,白皮肤的突厥人马踏联营,抹除了一个一个印度化的邦国。而印度王公和酋长的日子照旧。他们继续无休无止地小打小闹,好像在他们的世界里没有任何改变发生。

长舌翁吐槽:

首先古尔王朝的上层统治者有突厥血统是毋庸置疑的。但古尔王朝带到印度的国人都是阿富汗的普什图族。这些人已经随着伽色尼王朝来到印度定居了。已经吃过印度人的金刚萨埵,学会和印度人和平共处了。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

But everything in their world had in fact changed radically. Turks were entirely different from all the previous invaders of India, and Indians of this age were entirely different from what their forefathers had been in the previous age. India had absorbed all the pre-Turkish invaders and migrants into its society and culture because India was then, for a thousand years from around the middle of the first millennium BCEto around the middle of the first millennium CE, a marvellously vital and creative civilisation, which was far more advanced than the civilisations of most of the invaders and migrants. In dismal contrast to this, Indian civilisation at the time of the Turkish invasion was in an awfully decadent and comatose state, while Turks had a youthful, vibrant and advanced civilisation.

但王公和酋长们的世界还是变了,无论他们在不在意。突厥人和先前他入侵印度的民族不一样,这个时代的印度人也和他们祖先遇到的状况也完全不一样。印度在突厥征服之前,进入印度的民族,无论是入侵还是移民都能融入印度的文化和社会。在公元前一千年到公元一千年中叶,印度是一个奇迹般有活力和创造力的文明。比任何进入印度的文明,无论是入侵还是移民,都要先进得多。

但在突厥入侵的年代,这个对比就翻转了。印度文化世界变成了非常颓废和昏迷的国度。而突厥的文化是年轻,有活力并且先进于当时的印度文化。

长舌翁吐槽:

印度最大的毛病是王公贵族都拿水烟壶抽迷药,后来德里苏丹国也是沉迷于此道。莫卧儿帝国后来者居上,开发了福寿膏。

鲁迅先生说烟枪,烟灯是中国人独有的。其实那是印度人玩剩下的,印度人嫌抽旱烟毁嗓子,发明了水烟壶抽福寿膏。

Besides, the socio-religious systems and culture of Indians and Turks were far too divergent from each other to have any transformative influence on each other. Basically, the problem was that Islam was too adamantine to be influenced by Hinduism, and Hinduism was too effete to respond creatively to Islam. There was no consonance at all between the two religions in any respect: while Islam was monotheistic, Hinduism was polytheistic; while Hinduism was a malleable, multilayered religion which was forever in flux, 

另外,突厥人和印度人的社会宗教体系和文化差异太大,以至于不能相互影响。基本上,回教徒太坚定了不能被转换成印度教徒。印度教那一套太老了,对回教徒没有创新的吸引力。在任何两教都不能调和。回教是一神论,但印度教是多神论。印度教是非常有延展性,多层次的,是永远流动的宗教。

长舌翁注:

印度教的经典《奥义书》现在还不断更新和扩展。每个上师,都有权力讲自己的哲学思考写入本门派的《奥义书》并传给弟子。其弟子能根据自己的理解注释师傅的哲学思考。所以很多宗教观点是不断更新的,而不同宗派之间的观点是不断冲突的。解决的办法就是辩论(用长棍也是辩论)弘法和不听不信(三卡车让人再也听不见也算)其他门派的观点。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Islam was a monolayered and relatively immutable religion. And while Islam was an aggressive, proselytising religion, which was intolerant of other religions, Hinduism was a passive, non-proselytising religion, which could companionably coexist with any other religion, or any number of other religions. Similarly, while Hinduism was an inclusive religion, which could accommodate within it any number of diverse deities, beliefs and practices, and could be anything to anybody, Islam was an exclusive religion, which had only one god and one basic set of beliefs and practices.

这段大家就看看吧,我不敢翻译了。

预告:

下一篇要讲的内容是回教推崇平等社会对印度的影响。

关键词:

Copyright @  2015-2022 中南网版权所有 关于我们 备案号: 浙ICP备2022016517号-4   联系邮箱:514 676 113@qq.com